Onat’ın “Lanetli kasabadan kaçış” romanı İngilizceye çevrildi

Onat’ın “Lanetli kasabadan kaçış” romanı İngilizceye çevrildi

Yaşam Yayın: 28 Ağustos 2024 - Çarşamba - Güncelleme: 28.08.2024 18:21:00
Editör -
Okuma Süresi: 2 dk.
Google News

Polat Onat'ın kaleme aldığı, Q Yayınlar tarafından geçtiğimiz yıl piyasaya sunulan ve okurlardan yoğun ilgi gören, gerilim ve macera türündeki “Lanetli Kasabadan Kaçış” adlı romanın İngilizceye çevrilme süreci geçtiğimiz günlerde tamamlandı. Mardin Artuklu Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencisi Pelin Tık'ın tez projesi olarak çalıştığı ve proje danışmanlığını Doç. Dr. Murat Kalelioğlu'nun yaptığı çalışma sona erdi. Polat Onat'ın 168 sayfalık romanı, Pelin Tık tarafından "Dinamik Eşdeğerlik Teorisi" çeviri prensipleri uygulanarak İngilizceye kazandırıldı. Kitabın çevirmeni Pelin Tık "Kitabı çevirme yolculuğu hem zorlu hem de ödüllendirici oldu. Dinamik Eşdeğerlik Teorisi'ni kullanarak, yalnızca metnin gerçek anlamını iletmeyi değil, aynı zamanda kültürel nüanslarını yakalamayı ve hedef kitle üzerindeki amaçlanan etkisini iletmeyi amaçladım. Bu yaklaşım sayesinde, çeviri sürecinde yer alan karmaşıklıklar hakkında daha derin bir anlayış kazandım" dedi.

#
Yorumlar (0)
Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.